咏史八首

作者:左思
体裁:五言诗
派别:咏怀诗
更新时间:15/04/2023

其一
弱冠弄柔翰,卓荦观群书。
著论准过秦,作赋拟子虚。
边城苦鸣镝,羽檄飞京都。
虽非甲胄士,畴昔览穰苴。
长啸激清风,志若无东吴。
铅刀贵一割,梦想骋良图。
左眄澄江湘,右盼定羌胡。
功成不受爵,长揖归田庐。

其二
郁郁涧底松,离离山上苗。
以彼径寸茎,荫此百尺条。
世胄蹑高位,英俊沉下僚。
地势使之然,由来非一朝。
金张藉旧业,七叶珥汉貂。
冯公岂不伟,白首不见招。

其三
吾希段干木,偃息藩魏君。
吾慕鲁仲连,谈笑却秦军。
当世贵不羁,遭难能解纷。
功成耻受赏,高节卓不群。
临组不肯绁,对珪宁肯分。
连玺曜前庭,比之犹浮云。

其四
济济京城内,赫赫王侯居。
冠盖荫四术,朱轮竟长衢。
朝集金张馆,暮宿许史庐。
南邻击钟磬,北里吹笙竽。
寂寂扬子宅,门无卿相舆。
寥寥空宇中,所讲在玄虚。
言论准宣尼,辞赋拟相如。
悠悠百世后,英名擅八区。

其五
皓天舒白日,灵景耀神州。
列宅紫宫里,飞宇若云浮。
峨峨高门内,蔼蔼皆王侯。
自非攀龙客,何为歘来游。
被褐出阊阖,高步追许由。
振衣千仞冈,濯足万里流。

其六
荆轲饮燕市,酒酣气益震。
哀歌和渐离,谓若傍无人。
虽无壮士节,与世亦殊伦。
高眄邈四海,豪右何足陈。
贵者虽自贵,视之若埃尘。
贱者虽自贱,重之若千钧。

其七
主父宦不达,骨肉还相薄。
买臣困樵采,伉俪不安宅。
陈平无产业,归来翳负郭。
长卿还成都,壁立何寥廓。
四贤岂不伟,遗烈光篇籍。
当其未遇时,忧在填沟壑。
英雄有迍邅,由来自古昔。
何世无奇才,遗之在草泽。

其八
习习笼中鸟,举翮触四隅。
落落穷巷士,抱影守空庐。
出门无通路,枳棘塞中涂。
计策弃不收,块若枯池鱼。
外望无寸禄,内顾无斗储。
亲戚还相蔑,朋友日夜疏。
苏秦北游说,李斯西上书。
俯仰生荣华,咄嗟复雕枯。
饮河期满腹,贵足不愿余。
巢林栖一枝,可为达士模。

白话译文

其一
自己二十岁时就写得一手好文章,博览群书,见解卓尔不群。
写的论著达到《过秦论》的水准,作的赋可与《子虚赋》相比拟。
边城有战事,军队频频放出响箭,插有羽毛的军书飞报京都。
我虽然不是行伍出身,但很早就学习过司马穰苴兵法,会排兵布阵,运筹帷幄,决胜天下。
长啸激起阵阵清风,我的志向是消灭东吴,统一天下。
一把很钝的铅刀都希望能有一割之用,我做梦也想施展自己的才能。
只要国家起用我,我就能大展宏图,实现平定东吴、平定羌胡的梦想。
我期望为国建功,并不贪图封赏,功成之后,拜别君王,归隐田庐。

其二
茂密苍翠的松树生在涧底,密集柔弱的小苗高踞山上。
这手指粗细的小苗,竟遮住了生在涧底身高百尺的松树。
无德无才的贵族后裔因门阀高当上高官显宦,而有才能的英俊因门阀低只能做个小官。
这是不合理的门阀制度造成的,已非一朝一代之事。
金、张家族靠门阀高,七代为官,他们冠旁插着貂尾,声名显赫。
而冯唐伟才,却不被重用,被冷落到暮年。

其三
我仰慕段干木,他在陋巷安卧就能起到保卫魏国的作用。
我仰慕鲁仲连,在大敌当前、敌强我弱的形势下,说服赵国放弃投降计划,使秦军撤退。
不受约束,自由自在,周游列国为人排难解纷。
功成后以受封赏为耻,他的品质高贵而超群。
不肯要象征权力和富贵的绶带,难道还会接受圭璋?
成串的官印光耀门庭的爵位,却视之如浮云。

其四
繁华的京城内,人头攒动,摩肩接踵,声名显赫的众多王侯居住在这里。
贵族们来来往往,络绎不绝,冠盖遮蔽了四通八达的道路,有着红色轮子的车驾塞满了长街。
达官显贵们朝夕相聚在金、张、许、史等豪门。
不是这家“击钟罄”,就是那家“吹笙竽”,整日奏乐歌舞,尽情享乐。
扬雄在家著书讲学,不与卿相往来。
在幽静空廓的屋子里写《太玄经》,阐述玄远的道理。
其言论达到孔子的水准,写的辞赋可和司马相如所写辞赋相比拟。
随着岁月的流逝,扬雄名扬天下,流芳百世。

其五
明亮的天空中,太阳放射出的耀眼的光芒照耀着神州大地。
排排带有飞檐的豪华宫殿高耸蓝天,像浮在云里,让人仿佛觉得到了天上的紫微星宫里一样。
原来在高大的门第内,住着众多的王侯。
自己并非攀龙附凤之人,为什么忽然来到这个地方?
于是他穿着粗布衣服,离开皇城,要追随许由做一个隐士。
他到高山上抖衣服,到长河中洗脚,要除去世俗的污垢,摒弃荣华、淡薄名利,做一个高士。

其六
荆轲和高渐离是好朋友,他们在燕市喝酒,喝到尽兴时,气冲牛斗。
高渐离击筑,荆轲和而慷慨悲歌,旁若无人。
此时,荆轲虽然还未做刺杀秦王的壮举,但他豪气冲天,傲视天下的英雄气慨也与世人不同。
他不把天下四海放在眼里,更别说那些豪门贵族啦。
豪门贵族自以为贵,但在荆轲看来却如埃尘。
那些有才学而出身寒门的人,虽然因贫寒自以为贱,但在荆轲心里却重如千钧。

其七
主父偃未当官时,受困贫穷,连父母兄弟都轻视他。
朱买臣未出仕时,家里贫穷,以打柴为生,夫妻不相安,妻子改嫁。
陈平少时家贫,住在背靠城郭的僻巷里。
司马相如携与他私奔的富家女卓文君回到成都,家里空荡荡的,只有四堵墙壁。
主父偃、朱买臣、陈平、司马相如都是了不起的人物,他们的业绩留传后世,光耀史册。
但当他们没有机遇发展自己,未出仕时,穷困潦倒,忧愁饿死,填了沟壑。
英雄也有困顿不得志的时候,自古以来就是如此。
哪一个时代没有奇才啊?当他们没有机遇发展自己,就被遗忘在草野之中。

其八
像笼中鸟一样四处碰壁,无法冲破束缚,施展抱负。
我这个住在陋巷的高傲不合群的贫寒之士,只能抱着自己的影子,孤独地守在空荡荡的家中。
我想凭着个人的聪明才智到社会上做一番事业,但是枳棘塞满了道路。
我为囯家提的安邦定囯的建议也无人理睬,只好块然独处,像枯池里的鱼一样奄奄一息。
外无微薄的俸禄,内无一斗粮的储备,生活艰难。
亲戚们看不起我,朋友们也日渐疏远。
苏秦向北游说,曾佩六国相印;李斯西上秦囯游说,得为客卿,秦统一六囯后,又任丞相。
他们在一俯一仰之间得到荣华富贵,但是两人都难逃被杀的厄运,在一呼一喏之间就凋枯了。
看来,我还是像鼹鼠一样,喝饱肚子就行,不要多余的东西。
像鹪鹩一样,有一条树枝栖身便足够了,淡薄名利、安贫知足,做一个旷达之士。

举报

请告诉我们举报理由。例如:涉嫌侵权,有害信息,不友善行为,垃圾广告,诱导投票,内容有误,意见反馈,其他。